Es sind Qualitäten wie ausladende Komik, Schrägheit, Hintersinn, Skurrilität, Absurdität, Übertreibung und Genialität, die das gesamte Übersetzungs-Oeuvre von Harry Rowohlt durchdringen. Das ganze Schaffen von Harry Rowohlt zeichnet sich durch höchste Ansprüche an sich selbst und Sprachverliebtheit bis zur Sprachbesessenheit aus. Harry Rowohlt, der für sein Hörbuch „Pu der Bär“ sogar eine Goldene Schallplatte bekam, liest nun Bekanntes und Neues.
|